Безкоштовна бібліотека підручників

Загрузка...


Філософія: конспект лекцій : Збірник працьФілософія: конспект лекцій : Збірник праць

Национальный язык как основа духовности современного социума (на примере украинского общества)


Юрьева Т.В.

Донецкий национальный университет

экономики и торговли имени М. Туган-Барановского (г Донецк)

В статье изучаются и анализируются вопросы, связанные с языковой ситуацией в Украине на современном этапе существования и развития общества. Проанализирован вопрос, который требует пристального внимания со стороны ученых, политиков, экономистов и каждого гражданина нашего общества. Это вопрос сохранения духовного наследия, этнического опыта, культуры. Показана историческая связь двух языков - русского и украинского, явление билингвизм и его роль в Украине.

Ключевые слова: культура, духовность, билингвизм, глобализация, мультикультурализм, язык,общество.

Усиление этнической идентификации в общественной жизни сегодня ни у кого уже не вызывает сомнений. Важную роль в этих процессах играет язык. Не случайно он занимает высокое положение на шкале ценностей личности. Чувство верности ему приводит в действие силы, выступающие за его сохранение. В ответ на интерференцию «оно превращает стандартизированный вариант языка в символ веры и святыню» [1, с.57].

На современном этапе развития и становления нашего общества мы также являемся свидетелями многочисленных изменений самого общества, его структуры и моральных ценностей. Мы не можем противостоять постоянному процессу трансформаций, однако мы должны думать и о том, каким образом можно защитить свою культуру, ценности, присущие нашей нации, духовный потенциал народа и, что немало важно, его язык. Нельзя отрицать тот факт, что язык является одним из главных средств выражения национального сознания и именно язык в немалой степени отражает те процессы, которые происходят в обществе и его духовной культуре.

Духовная культура - это реализация на практике правил поведения, которые исходят из опыта в целом и каждой нации в отдельности и способствуют утверждению своего существования, приумножению духовных и материальных ценностей в процессе постоянного самоотображения и творчества. Поэтому духовная культура пронизывает все без исключения социальные явления. Она присутствует в каждом акте материальной деятельности, духовного творчества человека в обществе, обязательно отражаясь при этом в его (человека и общества) сознании.

Каждому историческому типу культуры отвечает соответствующий способ использования языка как способа развития культуры. Например, в период феодализма произведения речевой культуры угнетенных и господствующих классов противопоставлялись по языковым признакам: первые создавались на базе простого народного языка, вторые обслуживались письменными литературными языками, которые нередко имели международное применение (латынь в Западной Европе, старославянский язык в Восточной Европе и на Балканском полуострове и т.д.). Потому что словесное творчество в средневековье (кроме фольклора) было неотделимо от религии. А поскольку церковь использовала для своих отправлений только несколько языков, то и литература создавалась ими же. Нации же являются продуктом развития капиталистических отношений - способствуют созданию и расширению общенародных литературных языков, что в полной мере относится и к украинскому языку.

Каждый язык неотделим от национальной культуры, именно она лежит в основе его содержательной стороны. Но в процессе развития человеческого общества в каждой культуре (и языке) все более выразительно выступают ее интернациональные, общечеловеческие черты. Все эти рассуждения можно отнести и к украинскому языку, все более широко представляемому в мировой языковой семье, как благодаря своим историческим памятникам письменности, так и современным литераторам, представителям делового мира.

Язык создан человеком для нужд общения и для создания в памяти человечества банка данных коллективного опыта в познании мира. Поскольку в основе культуры лежит общее стремление человечества к преобразованию окружающего пространства в сферу жизнедеятельности, в способ развития человеческого общества. Итак, язык - один из видов культуры, призванный, вместе с трудом, творить все иные виды культуры. Более того, язык есть не только способ творения культуры, но и, что необходимо подчеркнуть, одним из слагаемых её компонентов.

Работ, посвящённых анализу национального языка как инструмента для формирования государственной политики, достаточно много (А Ермоленко., Заблоцкий, А Балый., А Чумаков, Бзежинский, Хантингтон, А Михайлов, и др.) В большинстве работ представлены обобщённые идеи о языковой политике многих стран, о степени вероятной конфликтности в рамках отдельного социума, которая возникает в период языковой глобализационной «агрессии». Что касается украинского общества, то , на наш взгляд, влияние глобализма как экстролингвистического фактора и билингвизма как интролингвистического фактора на развитие мирового мультикультурализма оценено недостаточно.

Поэтому цель статьи - проанализировать ситуацию, которая сложилась в Украине в результате трансформационных процессов, а также показать, что внутренние и внешние факторы обуславливают уровень духовности и аксиологические ценности в украинском обществе.

Непреложной аксиомой является то, что язык является своеобразным генетическим кодом нации, составной частью и способом создания национальной культуры. Мировая наука имеет аргументированные доказательства того, что украинский язык является одним из старейших и блестящих языков из-за своей мелодичности и образности.

Сколько в мире языков, столько раз в них отобразился исторический опыт различных этносов в познании мира и человека в частности. Поэтому язык не напрасно называют способом создания национальной культуры. Языковое сознание, как и общение - явление социальное, это не просто сумма индивидуальных действий, а характерное для данного коллектива явление, которое отражает его общественную деятельность.

Согласно А.Н. Чумакову, в современном мире «культура, наряду с экономикой, оказалась, пожалуй, одной из самых важных сфер общественной жизни, в которой процессы глобализации проявились не только в первую очередь, но и самым непосредственным образом».[ 5, 72].

При этом глобальная культура современного мира со всей её идеологией, символикой и языком определяется иногда сторонниками мультикультурализма с либеральными ценностями западной демократии как свобода и равенство всех граждан. Если же коснуться философского понятия мультикультурализма, то трактуется оно как теория, политика и практика сосуществования в одном социальном пространстве множества различных разнородных культурных сообществ. Это предполагает не просто признание равноправия и культурного разнообразия, но и поощрения растущего многообразия культур, укрепления их автономности и самодостаточности. Таким образом, становится ясно, что «культура есть не всякая жизнь человека, не выявления всякой жизни, а только жизни сознательной, ибо жизнь есть природная жизнь, есть биологическая жизнь. Культура противополагаема природе как известное жизненное творчество, оформленное, сформированное сознанием, т.е. каким-то органическим центром, который связует отдельные знания в нечто целостное» [ 1; 320].

Но в то же время следует учесть, что в рамках многообразия может выявляться и направляющая культура - этим словосочетанием в условиях активного межкультурного взаимодействия и коммуникации двух или нескольких культурных традиций обозначают доминирующую культуру, выступающую в качестве ведущей. Она начинает задавать основной вектор культурному, а соответственно и духовному развитию, влиять на становление ценностей и формирование нового человека эпохи глобализации. Замешательство побуждает к размышлениям о судьбе Украины, связанной со сложными интеграционными процессами. Возникает немало вопросов, на которые трудно ответить однозначно. Но ярко выраженными сейчас являются две мировые тенденции: а) глобализация (экономики, торговли, информационных процессов и в языке в том числе ) и б) ренационализация мира, то есть духовное и национальное возрождение народов и народностей, создание их новых государств.

Глобализация — неотвратима. Остановить ее невозможно. Однако сохранить «цивилизованное лицо» — человеческое, национальное, культурное, духовное — не только возможно, но и необходимо. Важнейший инструмент для этого — национальное образование. Оно должно быть ориентировано на личность. Формирование рационального, национально-государственнического мышления, научных знаний о человеке, природе, социальном мире, воспитание у человека ощущения своей личной причастности к миру не только как объекта социальных влияний, но и как их активного субъекта. Ведь современность требует глобального мышления, но действия должны быть национально определены, поскольку это касается интересов человека, нации и мировой цивилизации. Лишь четкие национальные ориентиры во всех сферах жизни Украины являются главнейшими предпосылками сведения к минимуму отрицательного влияния глобализации, в которую цинично вплетается не только русификация, но и американизация украинцев. В этом контексте приоритетное значение приобретает национальное, нравственнодуховное воспитание. Ведь с последствиями глобализации будет иметь дело, прежде всего современное молодое поколение, которое должно адаптировать украинские реалии к глобалистическим процессам.

Сегодня некоторые учённые с тревогой говорят о проблеме вымирания языка по причине того, что украинский не развивается как самостоятельный язык, но приобретает всё больше заимствований, причём заимствований из английского и европейских языков. Так есть ли сенс в том, чтобы бороться за искоренение исторически братского славянского языка, который также несёт в себе культурное и духовное наследие великой Киевской Руси и который является родным почти для половины граждан Украины, а не осознать тот факт, что язык - это ложная мишень для политики. Чтобы сохранить свой язык, нужно воевать не за язык и не с языками. Государственные деятели, которые желают стимулировать развитие собственного языка, должны говорить вовсе не о языке, а о реальных сферах универсального смысла, которые могли бы быть привлекательными как для граждан своей страны, так и для других стран.

В современном глобальном мире не может идти и речи об обособлении нашей страны, об отказе от международного сотрудничества и связей с целью оградить свою культуру, духовность и, возможно, язык от влияния других культур. Всё это уже было в практике не только нашего государства, но и многих других стран. Национальный характер весьма устойчив, его не возможно изменить с помощью административных мер. Но, будучи историческим, он изменяется вместе с общественным строем. Никогда в прошлом историчность национальных отношений и национальной психологии не доказывалась столь убедительно, как в нашей стране за годы Советской власти. В ходе социалистических преобразований под влиянием интенсивного межнационального общения изменились, исчезли, трансформировались бесчисленные старые обычаи, нравы, привязанности, которые выражали самую душу народа. Их место заняли новые, отражающие современные условия и в большинстве случаев общие для всех советских народов. Так в истории народа каждый этап исторического развития оставляет свои неизгладимые следы. Чем длиннее и сложнее путь, пройденный народом, чем больше различных фаз он содержит, тем сложнее и противоречивее будет его характер.

Утверждение национального сознания является защитной реакцией общества на влияние центробежных сил, связанных с глобализацией. Если высшая цель глобальной цивилизации — создание вненационального гражданина мира, гражданина единого мирового государства, возникает вопрос: а останется ли человек наивысшей социальной ценностью в таком глобальном государстве? Нужно глубокое осознание каждым — и многочисленными, и немногочисленными народами, и политическими деятелями, — что мы все живем на одной планете, что наша цивилизация сбережет себя при условии сохранения культуры, духовности, языка каждого народа. Вместе с тем любая культура должна быть открыта для мира, ведь она — дар радости и счастья людям. Человек и культура — неотделимы, ведь человек творит культуру, а культура формирует человека. Конкурентоспособным в будущем станет человек, познавший основы наук, владеющий новейшими способами восприятия и передачи информации, просвещенный и практически подготовленный, прежде всего в профессиональном, языковом, мировоззренческом, национально-духовном контексте. Язык всегда воплощает в себе своеобразие своего народа. Язык самым тесным образом связан с духовным миром, сферой чувственного, и осознанием того, чем является язык, как и по каким признакам он живет, что сохраняет, а что разрушает его организм, какова его роль в жизни человека и народа, вырабатывает способность не поддаваться влияниям среды, если она затягивает. И прежде всего по языковым признакам человек ищет себе подобных, или, как говорят, идентифицирует себя.

Законы и императивы глобальной интеграции требуют от Украины четкого определения украинского пути развития и стратегического выбора. Неоколониальная глобализация или эффективная и конкурентоспособная интеграция в европейские и мировые структуры в национальных интересах? Украина — пассивный объект глобализации или активный национальный субъект глобального развития? Чтобы Украина имела крепкий оберег и берег одновременно, нужно формировать, утверждать национальное сознание у всех украинцев — основу национальной идентичности, предпосылку взаимопонимания и согласия, развития гражданского общества. Без разработки и последовательной реализации национальной стратегии, сориентированной на глобальные вызовы, предпочтения и угрозы, Украина не сможет отстоять свое геостратегическое место и роль в развитии современной европейской и мировой цивилизации.

Итак, сохранение и развитие украинского языка, культуры, духовности служит основой безопасности украинской нации, и на ее защиту должны быть направлены охранительные действия органов государственной власти, общественных, политических органов, каждого сущего в Украине. Ведь человек выступает не планетарной особью, планетарным гражданином, а конкретно-исторической, национально-культурной индивидуальностью. Только тогда, когда глобализация станет полезной для всех — больших и малых этносов, народов, наций, государств, — можно надеяться на здоровое, добродетельное разнообразие мира, которое сохранится в результате ренационализации, то есть полнокровного расцвета каждой нации и государства: экономического, культурного, духовного, экологического, социального и т.д.

Рассматривая в этом планетарном масштабе ситуацию с Украиной, нужно подчеркнуть, что украинцам сегодня приходится иметь дело не только с общими для всего человечества проблемами ХХ и ХХІ ст., но и с проблемами, перешедшими из ХѴІІІ и ХІХ веков. Важнейшей причиной сложных нравственно-психологических, политикоидеологических, социально-экономических проблем является растянувшаяся на несколько столетий безгосударственность Украины. А это не могло не спровоцировать тяжкие нравственно-национальные уродства в течение веков. Большинство европейских наций прошли путь утверждения своей идентичности в ХѴІІІ или ХІХ ст.; украинцам несравнимо труднее прокладывать этот путь в конце ХХ — начале ХХІ ст., в безграничном пространстве глобальных вызовов и императивов. Чтобы самоутвердиться, выжить нашей нации на этом пути, необходимо национальное самосознание. Ведь самостоятельная, свободная личность, ее гражданский, государственнический дух, всестороннее нравственное развитие возможно лишь только в национально-культурной и высокодуховной среде, вне насилия, пренебрежения, ассимиляции. Каждое государство с его экономикой, финансовой системой, политикой, идеологией начинается с национального языка, служащего основой высокой духовности, культуры, национальной морали, самоидентификации. Следовательно, языковое сознание народа — это признак его зрелости, национально- государственнического самоопределения.

А как быть с влиянием двуязычия и многоязычия на формирование сознания? Современные психолингвисты считают, что двуязычие и многоязычие не ведет к изменению психики человека, а, наоборот, способствует лучшему познанию действительности, при этом мир понятий у человека уже сформирован родным языком. При этом, чем больше языков знает человек, тем глубже он знает окружающий мир.

Современный мир уже является мультиязычным, поэтому любые процессы в Украине по ограничению проникновения конкурирующих языков и создания ситуации моноязычия будут неэффективны.

Но не стоит забывать и о том, что наша страна является полиэтничной. Хотя сегодня мы часто слышим, что нужно рассматривать украинскую культуру как сверхэтническое явление, приемлемое для граждан Украины всех национальностей, что культурная самоидентификация важнее этнического происхождения в современных условиях. Но нужно помнить и о том, сможет ли один народ полностью освоить культуру другого народа, растворив в ней свои предыдущие культурные и языковые приобретения? Такое случалось в прошлом, очевидно, это возможно и в наше время. И все же как каждый человек, так и народ в целом стремится к сохранению своей неповторимости, иногда идя при этом на определенные жертвы.

Нормальной ситуацией в Украине считается свободное владение, свободный переход из языка в язык десятки и сотни раз в день. Украинец - это человек, владеющий двумя славянскими языками и ещё каким-либо европейским.

Для Украины «проблема» двуязычия является также актуальной и многоаспектной. В её решении должны скреститься разные подходы: лингвистический, философский, политический, психологический и другие. Очевидной причиной двуязычия являются социальные факторы, разные в различные исторические периоды; целью его - обслуживание разных видов общения или отдельных социальных слоёв этнического коллектива или всего коллектива в целом. Столкновение или сосуществование двух языков в одном коллективе (народе, нации) существенно затрагивает интересы коллектива, поэтому двуязычие всегда тесно связано как с языковой политикой, стихийно или сознательно направляемой, так и с общей политикой и является одним из важных факторов воздействия на судьбы народов. Естественно, поэтому изучение двуязычия имеет не только теоретическое, но и больше практическое значение. Чтобы правильнее понять взаимосвязь двуязычия и современного общественного развития, необходимо историческое её осмысление. В нашей стране двуязычие воспринимается негативно как нечто запрещённое. Хотя примеры других стран явно демонстрируют мирное сосуществование когда-то ущемлённого национального языка и языка бывшей метрополии. В Украине популярен тезис, что билингвизм подрывает основы государственности, хотя история демонстрирует нам множество примеров обратного (Бельгия, Финляндия, Швейцария). Проблема украинского языка вышла на передний план идеологической борьбы по политическим соображениям конкретного исторического периода - она продиктована отторжением Украины от советской империи. Для Украины проблема языка до сих пор является чисто идеологическим вопросом. Те, кто отдаёт предпочтение украинскому языку перед русским, чаще всего стремятся ограничить русский язык, нежели реально ставить и решать проблему сохранения национального языка, духовности украинцев, целостности державы. Ведь сегодня Украина частично продолжает жить в культурном пространстве России, частично ввергается в культурное и языковое пространство США, частично в Европейское языковое и культурное пространство. Но почему же мы не бьём тревогу по поводу проникновения английского или одного из европейских языков в нашу культуру. С отторжением Украины от советского пространства сама языковая проблема меняет свои очертания и оказывается укоренённой в глубинные основания культуры. И первично здесь не языковое доминирование России, США или Европы, а их смысловое доминирование - доминирование в Украине их культуры, их образцов поведения, их ценностей. В свою очередь проблема сохранения украинского языка до сих пор не осмысленна в Украине как проблема культурной политики, а фактически навязывание языка во всех сферах деятельности приводит лишь к ещё большему неприятию, противостоянию и в конце концов расколу нации и потере своей культурной идентичности.

Итак, язык, принимающий постоянное участие в интернационализации национальной культуры, представляет возможность передавать какие угодно достижения мировой цивилизации, что вполне применимо и к современному украинскому языку. Таким образом, возможность адекватного перевода с языка на язык становится действительностью в тех случаях, когда культура каждого из этих двух народов, во-первых, одинаково взаимопознана, а во-вторых, становится интернациональной по своему основному смыслу, сохраняя при этом национальную самобытность. Особенно активно процесс интернационализации культур и языков в многонациональных государствах, к которым, безусловно, относится и Украина. Однако, что наблюдается в нашей стране, язык становится средством манипуляции народом, средством раскола нации. Русский язык является средством самовыражения жителей Востока Украины, а насильственное введение украинского языка ведёт к противостоянию, нежеланию подчиняться навязываемым нормам, однако не стоит обвинять народ в потере духовности и ценностей своей нации. Все мы помним, что до недавнего времени украинский язык воспринимался всеми жителями и всеми многочисленными этносами, которые населяют нашу страну, абсолютно адекватно. Как язык государства, нации, которая имеет вековое наследие, и воспринимался он таковым до тех пор, пока кому-то не стало выгодно использование великого языка как политического средства влияния на народ с целью подчинить его своим интересам. Понятно, что разделённая лингвистически нация не является монолитной.

Украинский язык - национальное приобретение украинского общества, но вместе с тем - родственный, братский язык для русских и белорусов, а также народов, населяющих пространства бывшего Советского Союза, родственник многих славянских языков. Вместе с тем украинский язык, выполняя интеграционную функцию (в чем ранее предосудительно националистически настроенные украинские литераторы и языковеды обвиняли русский язык!), является важным способом укрепления государственности, обеспечения культурного и экономического развития украинского государства. Многие из нас были свидетелями, когда в официальной обстановке немало украинцев отдают предпочтение русскому языку.

Сегодня можно говорить о том, что в нашем глобальном мире происходит проникновение в страны доминирующих мировых языков и вытеснение из стран не доминирующих языков. И государственная языковая политика в состоянии замедлить или ускорить этот процесс, но не остановить его. Чтобы обеспечить в стране доминирование собственного языка и сохранение самоидентификации украинцев, необходимо обеспечить доминирование в стране собственной культуры. Элита страны, которая не способна осмыслять современные процессы, формировать и продвигать позитивные образцы поведения в собственном языке, лишается своего языка и начинает говорить на том языке, который всё это может обеспечить.

Существуют также неоспоримые плюсы двуязычия: сама ситуация двуязычия с точки зрения культуры является предпочтительной и если этой ситуацией умело распорядиться, Украина может получить серьёзные преимущества в ментальном плане.

Следует отметить: в течение нескольких лет продолжается дискуссия о том, что именно следует положить в основу языковой политики — национальный состав, представление о родном языке или реальное распространение того или иного языка. «Самые заядлые украинофилы апеллируют к первым двум критериям, к глубоким генетическим кодам, патриотическим чувствам и нравственному долгу. Более рациональной кажется позиция тех, кто считает, что языковая политика должна базироваться не на этнической идентификации, а все-таки на языковой» [4, 25].

Выводы. Национальный язык является определяющим фактором развития духовности любого общества. Противоречия, возникающие на языковой почве, влияют на уровень духовного развития. Украинское общество не стало исключением. Имея интересную историю своего развития, и явный мультикультурализм, украинское общество в сфере духовности подвергается влиянию двух факторов: глобализма и реонализации. Языковое сознание народа в этой связи выступает гарантией зрелости и национально-государственного самоопределения. Проблема двуязычия, будучи актуальной и многоаспектной, обусловила двувекторное развитие духовности украинцев, стала основой идеологической борьбы между этносами в рамках одной нации.

Определение возможных вариантов разрешения проблем для гармоничного развития духовности украинского социума может рассматриваться как приоритетное направление в изучении данной темы.

Литература

І.Белый А.Д. Символизм как миропонимание/ Сост., вступ. ст. и прим. Л.А. Сугай. - М.: Республика, 1994. - 258с.

Гамперц Дж. Дж. Об этнографическом аспекте языковых изменений// Новое в лингвистике. Вып.ѴІІ. Социолингвистика. - М., 1975. - С. 299 - 319.

Герд А.С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия - 2-е изд., исправл. - СПб.: Изд-во С.- Петерб. Ун-та,

- 457с.

Лизанчук В.. Можно ли объединить национализм и символизм// Зеркало недели Человек №31 ( 506). - 89c.

Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. - М., 1996.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. - М., 1993.

Чумаков А.Н. Метафизика глобализации. Культурно-цивилизационный контекст. Научное издание.[ текст ]: монография /

А.Н. Чумаков. - М.: РООИ «Реабилитация»,2006.- 516с



Повернутися до змісту | Завантажити
Інші книги по вашій темі:
Філософія: конспект лекцій
Філософія глобальних проблем сучасності
Історія української філософії
Філософські проблеми гуманітарних наук (Збірка наукових праць)
Філософія: конспект лекцій : Збірник працьФілософія: конспект лекцій : Збірник праць